《风》文字说明简单
福建集邮者彭星编组的专题邮集《风》在'99世展上荣获大镀金奖,笔者有幸得到其复印件,在欣赏的同时,觉得《风》邮集的文字说明太简单,以下谈谈我自己的看法。
《风》邮集文字说明似太简单,使人难以理解,如1.2“风的成因”节介绍风的形成为:“太阳辐射大气层,向地球表层传递不等的热量,热气升腾,冷气下降,这一对流的过程使空气运动,因此产生了风。”这一说明似乎不够全面,应补充为:太阳辐射大气层,向地球表层传递不等的热量,使空气从气压高的地方流向气压低的地方,这一运动过程叫做风。而它的运动又有上下运动和水平运动之分,气象学上把空气的上下运动叫做对流,把空气在水平方向运动叫做风。这样一补充,增补了最主要的空气的水平运动,也就是气象学上真正的风。又如1.2介绍风级时的说明也非常简单,原集只有一句话“1805年英国人甫福提出风力等级表。”应补充为:“英国人莆福于1805年拟定的风级只分0-12共13个等级。而现在使用的是1946年在原莆福等级表的基础上修改的,有0-17共18个等级。风级除各自的名称外,还有以下划分:一是不能确定中心位置最大风力小于8级的称低气压;二是能确定中心位置最大风力小于8级的为热带气压;三是风力达到8-9级的为热带风暴;四是风力在10-11级的为强热带风暴;五是风力在12级或12级以上的称为占风。”另外,邮集对风级的说明也很简单,笔者认为,风级应介绍级名、浪高、水面形状和风速等内容。但原邮集未这样做,原邮集在介绍一级风时只有“一级软风、微波如鳞”8个字,笔者将其补充为:“一级软风,微波如鳞,浪高约10厘米,烟能表示方向,风速每秒0.3-1.5米。”又如原集介绍九级风时只有“九级烈风”七个字,未作任何说明。笔者补充为:“九级烈风,狂浪,浪高约7-10米,陆上建筑有小损,风速每秒20.8-24.4米。”还有原邮集介绍十一级风也只有“十一级暴风”5个字,下放一枚被海上风暴损坏的实寄封。笔者认为此封放在此处不妥,应将它编入第十章中去,该说明也应补充为:十一级暴风,异常狂涛,浪高11.5-16米,陆上少见,有则必有广泛损坏,风速每秒28.5-32.6米。”同时介绍十二级风时,应顺带介绍十二级以上的风(13-17级),但原邮集未作任何说明。还有3.1“季风和信风”节中介绍季风时,只有如下说明:“受季风支配的地区冬干夏湿。季风气候显著的地区是东亚、东南亚、南亚和澳洲北部。”这说明未将季风说清楚,应补充为:“季风有夏季风和冬季风。东亚、南亚地区是世界上最典型的季风气候区。夏季风由海洋吹向大陆,带来充沛的雨水;冬季风由大陆吹向海洋,带去干冷天气。”另介绍信风时更简单,只用了一句“贸易风为安提瓜提供了四季宜人的气候。”试问又有几个人知道贸易风的?虽说专题邮集尽量让邮品说话,但邮品本身说明不了问题的时候,必要的说明还是要的。因此,笔者认为应作如下说明:“信风是在接近地面从纬度30度的副热带高压海外侨胞向赤道低压区的一种风,信风在固定的地区定时出现,而且风向不变,非常守信用故名。信风也有两种,在北半球,风从东北刮向西南的称“东北信风”。在南半球,风从东南向西北刮的称“东南信风”。在古代,出海经商贸易全靠风帆来航行,而信风这种定期定向的独特风就成了国际商船远航的主要动力。由于信风对早期的国际贸易作出了杰出的贡献,因此,人们又叫它“贸易风”。
《集邮报》陈小忠